|
Отаку – термин, пришедший из японского языка, обозначающий человека фанатично увлекающегося чем-либо. Вне Японии, а так же и в России, этот термин употребляется, в основном, по отношению к поклонникам аниме (японской мультипликации) и манга (японских историй в картинках).
Слово отаку в японском языке имеет следующую этимологию: о (уважительный префикс) и таку (дом, жилище) и происходит от выражающего почтение к чужому дому или семье слова. В современной сленговой форме слово стало использоваться в 80-х годах прошлого века, и в отличие от старого употребления пишется только катаканой (сокращённые иероглифы в уставном написании) или хираганой (полные скорописные иероглифы). Прим.: катаканой, как правило, пишутся новые заимствования, а хироганой – служебные слова и аффиксы. Появление нового значения связано с именем юмориста и эссеиста Акио Накамори (Akio Nakamori), который в своей серии рассказов «An investigation of otaku» («исследование отаку»), опубликованной в 1983 году в лоликон журнале «Manga Burikko», заметил, что такая форма обращения необычно распространена среди фанатов, которые общаются только с себе подобными и проводят много времени дома.
Слово вошло во всеобщее обращение в Японии в 1989 году, что было косвенно связано с публикацией Накамори «The age of M». Данное слово упоминалось в отношении Цутому Миязаки (Tsutomu Miyazaki), серийного убийцы, совершавшего свои преступления под влиянием порнографических аниме и манга. Таким образом, было наложено жёсткое табу на употребление ранее безобидного термина.
Другой взгляд на происхождение слова отаку был высказан в майском номере журнала «EX Taishuu» за 2006 год, в котором утверждалось, что данное обращение использовалось среди фанатов аниме «Super dimension fortress macross», транслировавшегося по телевидению в 1982-1983 годах. Главный герой мультфильма имел привычку, обращаясь к другим, называть их отаку, и фаны с удовольствием стали подражать любимому персонажу.
Ещё одно предположение о происхождения термина пришло из работ автора научной фантастики Мото Араи (Moto Arai). В книге «Wrong about Japan» Питер Кори (Peter Carey) опубликовал интервью с писательницей, художницей и хроникёром аниме «Gundam» Юкой Минакава (Yuka Minakawa). Она рассказала, что Мото Араи использовал слово отаку в качестве обращения к её читателям, которое очень им понравилось, и поэтому они стали использовать его в своих кругах.
|